Skip to content

start:

Openoffice.org

 

Suomenkielisten asennus- ja kielipakettien tunnettuja ongelmia

Tälle sivulle on koottu tietoja suomenkielisessä OpenOffice.orgissa havaituista virheistä. Virheet on ryhmitelty sen mukaan, onko ne jo korjattu jossakin julkaistussa versiossa, korjattu vielä julkaisemattomassa versiossa vai puuttuuko korjaus toistaiseksi kokonaan.

Tämän listan tarkoitus ei ole olla kattava, sillä OpenOffice.orgin uudet versiot sisältävät tavallisesti korjauksia satoihin, joskus jopa tuhansiin virheisiin. Tällä sivulla listataan vain vakaviksi katsotut virheet (kuten tietoturvaongelmat), sekä joitakin erityisesti suomenkielisiä versioita koskevia virheitä niiden vakavuudesta riippumatta. Lista sisältää kaikki julkaisut versiosta 2.2 lähtien.


Viimeisimmässä julkaistussa versiossa (2.4.1) olevat ongelmat

Korjaus saatavilla seuraavassa versiossa

  • Windows-asennusohjelman otsikko "Installation Wizard" ei ole suomennettu. Tämä puuttuva suomennos korjataan tulevassa versiossa 3.0.
    (IZ #42871, vika versioissa 2.0 - 2.4.1.)

Korjatut ongelmat

Korjattu versiossa 2.4.1

  • Suomenkielisten asennuspakettien luonnin yhteydessä tapahtuneen virheen takia pieni osa ohjelman käyttöliittymästä oli suomentamatta. Puuttuneet suomennokset on palautettu versiossa 2.4.1.
    (Suomennosprosessin virhe, vika versiossa 2.4)
  • Korjatut tietoturvaongelmat:

Korjattu versiossa 2.4

  • Ohjattu kirjeiden luonti ei toimi. Useissa aikaisemmissa suomenkielisissä versioissa ohjattu kirjeiden luonti ei toiminut. Lisäksi yritykset käyttää tätä toimintoa johtivat siihen, että OpenOffice.orgia ei voinut enää normaaliin tapaan sulkea. Tämä ongelma on nyt korjattu.
    (IZ #73297, vika versioissa 2.0.1 - 2.3.1)
  • Automaattisten korjausten poikkeukset. Jos automaattinen korjaus "Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi" on käytössä (tämä on oletusasetus), suomenkielisessä tekstissä pisteeseen päättyvien lyhenteiden jälkeen tulevat sanat korjattiin usein virheellisesti alkamaan isolla kirjaimella. Tämä ongelma on osittain korjattu lisäämällä OpenOffice.orgiin poikkeuslista yleisimmistä suomenkielisistä pisteeseen päättyvistä lyhenteistä.
    (IZ #80926, vika versioissa 1.0 - 2.3.1)
  • Korjatut tietoturvaongelmat:

Korjattu versiossa 2.3.1

  • Korjatut tietoturvaongelmat:

Korjattu versiossa 2.3

  • Osa taulukkolaskennan funktioiden nimistä on suomeksi, osa englanniksi. Suurin osa funktioiden nimistä oli jo aikaisemmin käyttäjien pyynnöstä vaihdettu suomenkielisistä englanninkielisiksi, sillä tämä helpottaa työskentelyä ja oppimista, jos käytössä on useita kieliversioita OpenOffice.orgista. Joitakin kymmeniä harvemmin käytettyjä funktioita oli kuitenkin epähuomiossa jäänyt korjaamatta. Yhtenäisyyden vuoksi nämäkin nimet on versiosta 2.3 lähtien palautettu englanninkielisiksi. Muutos ei riko aikaisemmissa versioissa tehtyjen taulukkolaskenta-asiakirjojen toimintaa, mutta muutetut funktiot näkyvät uusissa versioissa englanninkielisillä nimillä. Kaikkien funktioiden kuvaukset ovat edelleen suomenkielisiä.
    (Käännösvirhe, vika versioissa 2.0 - 2.2.1)
  • Korjatut tietoturvaongelmat:

Korjattu versiossa 2.2.1

  • Korjatut tietoturvaongelmat:

Korjattu versiossa 2.2

  • Impress- ja Draw-asiakirjojen vioittuminen grafiikkatyylejä käytettäessä. Englanninkieliset grafiikkatyylien nimet "Title" ja "Heading" oli molemmat suomennettu nimelle "Otsikko". Tämän johdosta kyseiset tyylit saattoivat sekoittua tallennettaessa, joka johti asiakirjojen vioittumiseen.
    (Käännösvirhe, vika versioissa 2.0.3 - 2.1)
  • Korjatut tietoturvaongelmat:
    • CVE-2007-0239: ohjelmakoodin suoritus käyttäjän oikeuksilla Linux- ja Solaris-käyttöjärjestelmissä
    • CVE-2007-0238: ohjelmakoodin suoritus käyttäjän oikeuksilla
    • CVE-2007-0002: ohjelmakoodin suoritus käyttäjän oikeuksilla

Harri Pitkänen (hatapitk@openoffice.org)